La segona planta de la seu de la Fundació Carles Salvador a Benassal acollirà a partir del 17 d’agost a les 18.30 h l’exposició «El llegat de Joaquim Garcia Girona». Es tracta d’una mostra de textos originals del poeta, traductor i lexicòleg benassalenc.
Andreu Beltran Zaragozà, patró de la Fundació Carles Salvador i comissari de l’exposició, explica que les peces més destacades de la mostra «són el llibre manuscrit del poema èpic Seidia, procedent de l’arxiu de la Fundació i un exemplar de la seua primera edició que el poeta va regalar a l’Ajuntament de Benassal l’any 1921, ara fa cent anys, conservat en l’arxiu municipal».
A més, explica que en les vitrines s’exhibeix un conjunt original de cartes postals entre ell i el seu amic i escriptor mallorquí Antoni Maria Alcover, «que demostren el treball com a lingüista, amb la replega i estudi de paraules de la llengua viva de Benassal i la comarca». Aquesta correspondència procedeix de l’Arxiu del Regne de Mallorca i de la Societat Castellonenca de Cultura. A més, també es mostrarà «un exemplar del Vocabulari del Maestrat, resultat del treball lexicogràfic de Garcia Girona».
L’exposició també té un espai per a les seues traduccions del llatí al valencià segons indica el comissari de l’exposició. Així arribaran fins a Benassal, procedents de Castelló, «magistrals versions al valencià, manuscrites, d’odes i altres composicions del poeta clàssic llatí Horaci». Aquestes es van publicar en el Butlletí de la Societat Castellonenca de Cultura. I també es podrà contemplar «la primera traducció al valencià autògrafa de la Carta de Poblament de Benassal, realitzada l’any 1908».
Un benassalenc polifacètic
Mossén Joaquim Garcia Girona va nàixer a Benassal l’any 1867. Va estudiar a Tortosa on va aconseguir ser catedràtic. Amb una dilatada carrera eclesiàstica, va ser director dels seminaris de Saragossa, Còrdova, Oriola i Baeza on va morir en 1928. Poeta, traductor i lexicòleg van ser només algunes de les facetes d’aquest eminent erudit.